当前位置: 首页> 北大考研-真题资料 > 内容

北京大学648专业能力考研笔记怎么做?

时间:2023-04-10 访问量:331 来源:管理员

考生很容易认为自己理解了一个概念,直到尝试用自己的语言在试卷中来表达才发现并没有,每次尝试做笔记,考生都在练习洞察力的核心技能:区分真正重要的部分和不重要的部分,我们在这方面做得越好,考生的复习就越有效率。盛世清北十年来专注清北硕博辅导,为帮助考生少走弯路,整理如下北京大学648专业能力考研相关资料,以供参考。

参考书(仅供参考,可能会随年份变化,可咨询盛世清北老师)

英文版《英国文学史》《美国文学史》

《诺顿英国文学集》《诺顿美国文学集》

16-20世纪主要小说

针对作品分析的英文学术论文期刊、专著

考情分析

专业课1

题型

分值

数量

备注

648专业能力

英译汉

50分

1道

总分150分,考试时间180分钟

汉译英

40分

1道

阅读写作

60分

2道

美国文学

50分

3选1

解读:

经近几年的历年真题及招生目录分析,盛世清北老师得出如下结论:

1、英语语言文学专业课历年考试难度大,考题较为灵活,与社会热点关联更深。同时,也关注考生的知识面。

2、报考北大也需要有扎实的基础,并非通过所谓的押题和划重点就能考上的。

考点梳理

648专业能力

考察英译汉、汉译英与阅读写作,是需要日常积累的,考察文论内容比较多,且曾经出现过原篇,需要在读的时候有自己的思考和认知用于写作。

真题试题

一:英译汉 50分。

Character is nature in the highest form. It is of no use to ape it or to contend with it. Somewhat is possible of resistance, and of persistence, and of creation, to this power, which will foil all emulation.

This masterpiece is best where no hands but nature\'s have been laid on it. Care is taken that the greatly-destined shall slip up into life in the shade, with no thousand-eyed Athens to watch and blazon every new thought, every blushing emotion of young genius. Two persons lately, very young children of the most high God, have given me occasion for thought. When I explored the source of their sanctity and charm for the imagination, it seemed as if each answered, \'From my nonconformity; I never listened to your people\'s law, or to what they call their gospel, and wasted my time. I was content with the simple rural poverty of my own; hence this sweetness; my work never reminds you of that;--is pure of that.\' And nature advertises me in such persons that in democratic America she will not be democratized. How cloistered and constitutionally sequestered from the market and from scandal! It was only this morning that I sent away some wild flowers of these wood-gods. They are a relief from literature,--these fresh draughts from the sources of thought and sentiment; as we read, in an age of polish and criticism, the first lines of written prose and verse of a nation. How captivating is their devotion to their favorite books, whether Aeschylus, Dante, Shakspeare, or Scott, as feeling that they have a stake in that book; who touches that, touches them;--and especially the total solitude of the critic, the Patmos of thought from which he writes, in unconsciousness of any eyes that shall ever read this writing. Could they dream on still, as angels, and not wake to comparisons, and to be flattered! Yet some natures are too good to be spoiled by praise, and wherever the vein of thought reaches down into the profound, there is no danger from vanity. Solemn friends will warn them of the danger of the head\'s being turned by the flourish of trumpets, but they can afford to smile.

As I have said, Nature keeps these sovereignties in her own hands, and however pertly our sermons and disciplines would divide some share of credit, and teach that the laws fashion the citizen, she goes her own gait and puts the wisest in the wrong. She makes very light of gospels and prophets, as one who has a great many more to produce and no excess of time to spare on any one. There is a class of men, individuals of which appear at long intervals, so eminently endowed with insight and virtue that they have been unanimously saluted as divine, and who seem to be an accumulation of that power we consider. Divine persons are character born, or, to borrow a phrase from Napoleon, they are victory organized.

二:汉译英 40分。

文章感觉很生硬,查了一下大概是复旦大学哲学学院教授张汝伦发表于2018年第03期的《哲学研究》的文章《论“内在超越”》截取的几句话生拉在一起,有的是汉学家余英时的话,有的话是史华兹的……翻译的内容大概如下:

中西文化都认为人间秩序和道德价值的来源是超越性的:西方在柏拉图那里是理型, 在基督教那里是上帝, 而中国便是天。但是, 在处理超越世界与现实世界的关系上, 或用中国的术语说天人关系上, 中西文化迥然两样。西方在超越世界和现实世界之间划下一道不可逾越的鸿沟。而中国人认为“两个世界则是互相交涉, 离中有合、合中有离的”。具体而言, 这种不即不离的关系就是超越性的道即在人伦日用之中, 而人伦日用也不能须臾离道。中国人关注的是道德-精神生活主观内在的方面。人能培养自己内在的道德成长能力, 能达到被称为仁的内在道德完善。或者说, 人能在自己身上超越实然趋向应然 (即实现道德行为) 。在此意义上, 社会中伦理的事物是出于人的主体。所谓向内超越, 是指关注道德-精神生活的主观方面。 但这并不是说道德的根据在人的主观性, 更不是说“超越”概念失去了其外在性的含义。除了道德的内在根源外, 始终存在外在的理想社会秩序和正常的自然秩序。

三.阅读 60分

阅读考的是伊格尔顿那本文学理论Literary Theory:An Introduction的第一章The Rise of English节选,外研社影印版19页To speak English Literature这一段开始——22页Like the religion这一段上面那一段结尾结束,内容是文学和意识形态的关系。

1. 13个单词解释,13分。

evaporate pacify foster contemplative equanimity resonance turbulent philistine anarchy menace antidote trivia luminous

2. 几个短语和句子的paraphrase,3分+6分+6分。

第一题考了social cement的含义,在选段的第二段第三段共出现两次,如何理解social cement

第二题考的是paraphrase \"Like all successful ideologies, it works much less by explicit concepts...mythology\"这句话。还有个短语的paraphrase忘了。

第三题是paraphrase \"refreshingly unhypocritical\"

并pharaphase \"Arnold is refreshingly unhypocritical: there is no feeble pretence ...in the least \'disinterested\' \"整句话。

最后是让总结作者的观点,然后就用意识形态批评分析作品的strong points and weak points给出critical response且欢迎用具体文学作品来论述。作文32分。好像要求写450——500字?

努力让积极打败消极,让真诚打败虚伪,让宽容打败计较,让勤奋打败懒惰,让坚强打败脆弱,只要你愿意,你就能做更好的自己。考研加油!

以上就是盛世清北小编整理的“北京大学648专业能力考研笔记怎么做?”相关内容,更多北京大学研究生招生考试相关内容尽在盛世清北-北大考研栏目!愿你考研路上一帆风顺!




相关文章:

北京大学648专业能力考试大纲原文

北京大学648专业能力考研笔记怎么做?

北京大学648专业能力考研复习经验


电话咨询
微信咨询
在线咨询