北京大学外国语学院英语笔译考研真题资料集合

时间:2023-05-06 访问量:288 来源:管理员

考研是一场信息战,在这场残酷的战役中,在同等实力下,谁获得的信息越多,谁离胜利越近!因此,在考研备考中,搜集可靠的真题资料显得尤为重要。盛世清北十年来专注清北硕博辅导,为帮助考生少走弯路,整理如下北京大学外国语学院英语笔译考研相关资料,以供参考。

真题试题

211翻译硕士英语

1、完形20题(20分)

2、阅读4篇;每篇5个题(40分)

排序10分;7个选项 A-G;E选项位置正确;一个选项多余。

3、作文【indifference 】

357英语翻译基础

词条30个(30分)

1.虚构

2.计划生育

3.闹剧

4.故事片

5.调频

6.遗传病

7.黄金分割

8.耶稣受难日

9.格林威治时间

10.特邀明星

11 .新闻摘要

12.助听器

13.海德公园

14.人造珍珠

15.下流手势

16.Absurd theater

17.Advance copy

18.All-expence tour

19.Amusement park

20.Anger young man

21.Bachelor mother

22.Bag people

23.The Beatles

24.Beauty contest

25.Burmuda Triangle

26.Call girl

27.Cancer stick

28.Carrier pigeon 信鸽

29.Catholicism

30.C

汉译英(60分)

【摘自鲁迅《摩罗诗力说》文言文】

由纯文学上言之,则以一切美术之本质,皆在使观听之人,为之兴感怡悦。文章为美术之一,质当亦然,与个人暨邦国之存,无所系属,实利离尽,究理弗存。故其为效,益智不如史乘,诫人不如格言,致富不如工商,弋功名不如卒业之券。特世有文章,而人乃以几于具足。美术文章之桀出于世者,观诵而后,似无裨于人间者,往往有之。然吾人乐于观诵,如游巨浸,前临渺茫,浮游波际,游泳既已,神质悉移。而彼之大海,实仅波起涛飞,绝无情愫,未始以一教训一格言相授。顾游者之元气体力,则为之陡增也。故文章之于人生,其为用决不次于衣食,宫室,宗教,道德。盖缘人在两间,必有时自觉以勤勉,有时丧我而惝恍,时必致力于善生,时必并忘其善生之事而入于醇乐,时或活动于现实之区,时或神驰于理想之域;苟致力于其偏,是谓之不具足。严冬永留,春气不至,生其躯壳,死其精魂,其人虽生,而人生之道失。文章不用之用,其在斯乎?

英译汉(60分)

【《纽约客》杂志摘选】

The origins of the aphorism are both elevated and abject, as fits a literary form of sublime ambition that is at present in a kind of disgrace. The aphorism is defined by its monadic quality, its obtuse resistance to being teased or elaborated. These go by other names too: maxim, apothegm, dictum, epigram, gnome, and sentence. I am not quite sure they are the same as saws, adages, and proverbs—the aphorism is an oblique sort of statement.

The modern aphorism may be modelled on the classical, but it adds to the form a degree of self-consciousness about its own power, motion, drive. Above all, the aphorism is a sharp or pointed thing, violently deployed—though this action can never be definitive, but must be repeated time and again. Like the fragment of which it is a version, the aphorism is mostly to be found among others of its type; it manifests in multiple, even though its internal workings are all geared toward the unique verbal thrust or parry. In the seventeenth century, this combination of economy and violence was given various names. In the same century, in Poland, the poet and aesthetician Maciej Kazimierz Sarbiewski, also a Jesuit, elaborated a theory of the acutum: a Mannerist knife-thrust, a stylistic stiletto. It has never gone away, this pert or pointed metaphor for the action of the aphorism. Here is Maurice Blanchot in “The Writing of the Disaster”: “Writing is per se already (it is still) violence: the rupture there is in each fragment, the break, the splitting, the tearing of the shred—acute singularity, steely point.” And E. M. Cioran, on the virtues of economy and obliquity: “Is there a better sign of ‘civilization’ than laconism? To stress, to explain, to prove—so many forms of vulgarity.” Finally, Barthes on the pointedness of the aphorism, and the performance that goes with it: “Point is a form of rupture: it always tends to close thought on a flourish, on that fragile moment when the word is stilled, touching on both silence and applause.”

448汉语写作与百科知识

名词/选择(不固定),总计50分,

小作文(应用文),40分,

大作文(现代汉语),60分。

448汉语写作与百科知识

第一部分 百科知识(50' )

请简要解释以下段落中划线部分的知识点(列举一个)

1. 端午原是个防病防灾的日子,却因大诗人屈原增添了纪念层面的意义,增添了爱国情怀和报国无门的悲情、齐心协力救助生命的悲壮;因了陶渊明酷爱重阳,因了他酷爱的菊的勾连,重阳节衍生了“颂陶”的文化意蕴,歌颂他“人淡如菊”的精神境界,“重阳无酒”也成了知识分子安贫乐道的形象写真。

第二部分 应用文写作(40' )

根据下面的文字说明写一篇450字左右的应用文,要求包含标题、正文、结尾语、落款等几个要素。

中国×进出口商会于×月×日至×月×日派人去××,了解了××汽车索赔案的谈判结果。根据中国××办公室和对外经济贸易部××司的指示,现 要给其上级部门即中国××办公室的答复报告《关于××汽车索赔案谈判结果的报告》,要求介绍谈判过程及结果,并指出产生“索赔案”的原因等。请以中国×进 出口商会的名义起草一份兼具情况性和答复性的报告,注意要写标题、发文字号、主送机关正文、结尾语、落款等公文要素。

第三部分 现代汉语写作(60' )

根据下面的文字要求写一篇现代文,题材不限(诗歌、戏剧除外)。

生活当中,有许多事情当你亲临其境之后,往往思想受到启迪,身心感到愉悦。

偶然忆起,就如品香茗,又如含青榄,清香久远,令人难忘……

请以“值得品味”为题,写一篇不少于800字的文章

自律者方得自由,可能当你走完这一程之后并没有成功上岸,但是你回头来看看,你的内在早已经形成了一种更为丰盈坚定的自己。所以,加油吧,考研人!

以上就是盛世清北小编整理的“北京大学外国语学院英语笔译考研真题资料集合”相关内容,更多北京大学研究生招生考试相关内容尽在盛世清北-北大考研栏目!愿你考研路上一帆风顺!





相关文章:

北京大学外国语学院英语笔译考研大纲怎么复习?

北京大学外国语学院英语笔译考研用什么参考书?

北京大学外国语学院英语笔译考研真题资料集合


当前位置: 首页> 北大考研-真题资料> 内容

推荐课程
清北定向班 清北英才计划 专业课一对一
公共课一对一 清北预科班 精英互动小班
热门课程
推荐阅读